Me comentan que pronto empezaré a soñar en inglés, pero que yo recuerde jamás he soñado en castellano, ni euskera, ni francés… así que ¿por qué iba a hacerlo ahora de pronto en inglés?
De hecho, hace mucho que me tiene mosca el tema este de “pensar y soñar en un idioma”, porque hasta donde soy capaz de vislumbrar, y que yo sepa, no pienso ni sueño en ningún lenguaje hablado (ni mucho menos escrito); de hecho ni si quiera comprendo del todo en qué consiste hacerlo. ¿Es algo así como escuchar tu propia voz retrasmitiendo la jugada de lo que estás pensando, a lo Hommer Simpson? ¿Como cuando los niños dicen en voz alta lo que escriben mientras lo hacen cuando están aún aprendiendo, pero en una especie de transcripción simultánea mental? Pues no tengo consciencia de que nada parecido me ocurra, ni tampoco cuando sueño que “hablo”; símplemente sueño que me comunico, no sueño con el acto físico de producir sonido ni articular palabras ni construir frases.
En fin, que sigo sin soñar en inglés, ni en ningún otro idioma.